SIGN_327-45
JAPANESE DESIGNER
 
1941年に日本の政府により招聘され、来日を果たしたシャルロット・ペリアン。シャルロット・ペリアンの1940年代後期以降の傑作の数々は、東北の伝統的な工芸、京都の桂離宮・修学院離宮など、日本古来から続く美の意識がデザインのルーツとなっている。
ル・コルビュジエの事務所で共働していた建築家の前川國男や坂倉準三、来日の際に助手を務めた柳宗理、旧東京都庁舎や旧草月会館など、自身の多くの建築にペリアンの作品を選択した丹下健三。
戦後のモダニズム期を支えた日本の建築家・デザイナーは、ペリアン作品や思想から影響を受けたと思われる作品を天童木工などからいくつか発表を行っているが、残念ながらその多くの作品は公共施設などに納品されたものが殆どで、建築自体の解体や改装などで、現存している作品が大変少ない。
Gallery - SIGNでは、これらの作品が文化的な場所に収蔵・展示されるための保存の活動にも取り組んでいる。

In 1941, with an invitation from the Japanese government, Charlotte Perriand carried out a visit to Japan.
Many of the masterpieces of Charlotte Perriand from after the late 1940s show design origins in the awareness of the beauty that has continued from ancient Japan such as traditional crafts from the Tohoku region and the Katsura and Shugakuin Imperial Villas in Kyoto.
Architects Kunio Maekawa and Junzo Sakakura worked together with the office of Le Corbusier; Sori Yanagi worked as an assistant during her visit to Japan; Kenzo Tange selected Charlotte Perriand’s work for many buildings
that he was in charge of such as the former Tokyo Metropolitan Government Building and Sogetsu Hall.
A number of pieces by architects and designers supporting the Japanese postwar modernism period who are thought to have been influenced by Charlotte Perriand were produced by Tendo Mokko and others.
Unfortunately, most of this work has been allocated to public institutions, and due to buildings being dismantled or renovated, very few of these pieces exist today.
At Gallery – SIGN, we are also actively addressing the preservation of these pieces in storage and on display in cultural locations.

VIEW COLLECTION
masterJAPANESE DESIGNER